Kommentar zu Könige I 18:34: Raschi, Rambam, Ibn Esra & mehr

וַיֹּ֗אמֶר מִלְא֨וּ אַרְבָּעָ֤ה כַדִּים֙ מַ֔יִם וְיִֽצְק֥וּ עַל־הָעֹלָ֖ה וְעַל־הָעֵצִ֑ים וַיֹּ֤אמֶר שְׁנוּ֙ וַיִּשְׁנ֔וּ וַיֹּ֥אמֶר שַׁלֵּ֖שׁוּ וַיְשַׁלֵּֽשׁוּ׃

Und er sagte: 'Füllen Sie vier Gläser mit Wasser und gießen Sie es auf das Brandopfer und auf das Holz.' Und er sagte: 'Mach es das zweite Mal';; und sie haben es das zweite Mal getan. Und er sagte:'Mach es das dritte Mal';; und sie haben es das dritte Mal getan.

Rashi on I Kings

Pitchers with water. To make the miracle even greater.
Einen Rabbi fragenBookmarkShareCopy

Rashi on I Kings

And pour them. Elisha (poured) on his hands, and his fingers became like springs,16See Maseches Eruvin 23b. and the ditch became full. This is the meaning of what is stated, “Here is Elisha the son of Shofot who poured water on Eliyahu’s hands,”17Rashi explains from where they got the water to fill the entire ditch. and a miracle took place with the water through him, [i.e.,] he is worthy that a miracle should take place with water through him.18II Melochim 3:11.
Einen Rabbi fragenBookmarkShareCopy